

WELCOME
||
106
GLI EVENTI PIÙ IMPORTANTI //
ЯРКИЕ
МОМЕНТЫ КУЛЬТ УРНОЙ ПРОГРАММЫ
сивой пешеходной зоной, кстати, одной из самых старейших во
всем Тироле, является очень привлекательным местом для вы-
ездных экскурсий и настоящей жемчужиной наслаждения. От-
пускники открыли для себя этот курорт еще в 1900 году. С тех
пор Зеефельд не изменился, сохранил свой характер и естест-
венность. Пешеходная зона - впечатляющий пример слияния
традиции и современности. Дорогие бутики, где часто хозяин -
сам же и продавец, предлагают моду всемирно известных брен-
дов, первоклассное обслуживание и персональную консульта-
цию в приятной атмосфере. Вдалеке от суеты большого города,
здесь интернациональность сочетается с деревенской идиллией:
и в широком, изысканном выборе модных вещей для нее, него
и детей, и в разнообразии украшений индивидуального дизай-
на ручной работы, и в ассортименте высококачественных часов.
Повсюду спортивные магазины и магазины традиционной нацио-
нальной одежды. Предоставляется отличная возможность прио-
деться к модной и стильной вечеринке «Белая ночь», проходящей
ежегодно 14 августа. В честь такого события, местом которого
является пешеходная зона, весь центр Зеефельда превраща-
ется в огромную сцену с дресс-кодом «все в белом». Многочис-
ленные показы модных новинок, вечеринка и фейерверк в белых
цветах - это теперь уже неотъемлемая часть летней культурной
программы.
Выбор отраслей и модных брендов в центре Зеефельда ве-
лик и дополняется изделиями народных умельцев, отражающи-
ми специфику региона. Искусство ручной работы по праву чест-
вуется на Празднике народного творчества, проходящем в Зее-
фельде ежегодно во второй уик-энд сентября. Там презентует-
ся традиционная ручная работа, и знания о материале и каждом
этапе производства, передающиеся по наследству из поколения
в поколение, продолжают жить дальше. Около 1500 участников
на более 100 стендах, в числе которых вышивальщик кожи на
стволе пера, плетельщик корзин и золотых дел мастер, с удо-
вольствием демонстрируют перед посетителями свое мастер-
ство. Специалисты по производству масла кедрового стланика
и по травам рассказывают о целебной силе природы. В центре
внимания - наслаждение, в буквальном смысле слова. От ори-
гинальной закусочной до изысканного ресторана в Зеефель-
де кулинарные изыски превзойдут любые ожидания гостей. На
горном плато, где любит погостить солнце, вас ожидает подхо-
дящий комплект всего, что нужно для отличного самочувствия.
Зеефельдцы старательно и душевно заботятся о том, чтобы пре-
бывание здесь любого человека стало особенным
||
14.8.2016: White Night – Fashion & Lifestyle Party //
14 августа: шоу «Белая ночь—вечеринка моды и стиля»
10. - 11.9.2016: manifestazione di artigianato tirolese Altes Handwerk Tirol //
10-11 сентября: ярмарка «Старые ремесла Тироля»
EVENTI PER L’ESTATE 2016
•
17.5. - 20.9.2016:
Mercato del martedì con prodotti regionali
•
11.6.2016:
ballo tradizionale Dirndljägerball
•
1.7. 2016:
Shopping & Wine
•
6. - 7. 8.2016:
Flowers & Ice
•
14.8.2016:
White Night – Fashion & Lifestyle Party
•
27.8.2016:
corsa Karwendelmarsch
•
10. - 11.9.2016:
19sima manifestazione di
artigianato tirolese Altes Handwerk Tirol
•
30.9. - 2.10.2016:
Fiera dei commercianti di Seefeld
СОБЫТИЯ ЛЕТА 2016 ГОДА
•
17 мая- 20 сентября:
Базар по вторникам в
Зеефельде с региональными продуктами
•
11 июня:
бал «Dirndljägerball»
•
1 июля:
праздник «Шоппинг & вино»
•
6 и 7 августа:
фестиваль «Цветы & лед»
•
14 августа:
шоу «Белая ночь-вечеринка моды и стиля»
•
27 августа:
массовый поход на длинную дистанцию
«Karwendelmarsch»
•
10-11 сентября:
ярмарка «Старые ремесла Тироля»
•
30 сентября-2 октября:
Базарные дни торговцев Зеефельда