Previous Page  105 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 105 / 124 Next Page
Page Background

WELCOME

||

105

pure

life

pure fashion by alex

kl

osterstr. 43 | 6100 se

efeld

info@purefashion.at ww w.purefashion.at

le Party che si tiene ogni anno il 14 agosto nel centro di Seefeld e lo

trasforma in un grande palcoscenico dove ci si veste rigorosamente

di bianco. Quest’evento glamour include sfilate di moda con le nuove

tendenze del momento, un party esteso a tutta la città e i fuochi d’ar-

tificio rigorosamente bianchi.

La scelta di marche e settori commerciali nell’affascinante centro di

Seefeld è enorme e arricchita da articoli di artigianato tradizionale che

rispecchiano la grande creatività della regione. Quest’ultima è celebra-

ta in particolare da una festa annuale ogni secondo fine settimana di

settembre. Questa festa dedicata all’artigianato è la presentazione di

un sapere tramandato da generazioni. I 1500 partecipanti presenti in

100 stand espongono al pubblico, e quindi mantengono in vita, l’ela-

borazione delle materie prime locali nei singoli processi di lavoro. Ci

sono per esempio specialisti del ricamo su cuoio, intrecciatori di cesti-

ni e orafi che permettono ai visitatori di osservarli mentre eseguono il

loro lavoro. Distillatori di olio di pino mugo e specialisti di erbe medici-

nali spiegano al pubblico i poteri curativi della natura.

Seefeld è crogiolo di piaceri anche per il palato. Il livello dell’of-

ferta gastronomica è altissimo sia nelle locande tradiziona-

li che nei ristoranti premiati. In questo soleggiato altipiano vi at-

tende un’esperienza di benessere a tutto tondo, soprattutto grazie

alla dedizione degli abitanti di Seefeld che con amore e passio-

ne cercano di offrire ai loro ospiti un soggiorno indimenticabile.

www.seefeld.com; www.einkaufserlebnis.at

||

B

центре внимания стоит познавание - невероятно мно-

гообразное, ни с чем не сравнимое и увлекательное

переживание: олимпийский регион Зеефельд не без

основания причислен к узкому кругу избранных мест для про-

ведения отпуска в Альпийских горах, Best of the Alps. Девиз ре-

гиона: «Превосходный пример альпийского стиля жизни». Он

подчеркивает, какое многообразие всего, какой высокий уро-

вень обслуживания ждет здесь гостя. Всего в 30 минутах езды

на машине к югу от Инсбрука, также сюда, на открытое высоко-

Il campo da golf sportivo a 18 buche

Seefeld-Wildmoos è uno dei più

belli delle Alpi. //

18-луночная гольф-площадка гольф-

клуба «Seefeld-Wildmoos» считается

одной из самых красивых в Альпах.

горное плато, удобно добираться и на поезде. На высоте 1200

метров в окружении самого большого природного заповедника

Восточных Альп Naturpark Karwendel и заповедника Wildmoos,

горных массивов Wettersteingebirge и Hohen Munde Вам откры-

вается впечатляющая картина природного ландшафта, которая

не оставит равнодушным никого: ни любителя природы, ни си-

барита, ни искателя разрядки, ни фаната спорта, ни семью.

Особенным событием лета 2016 года будет культурная прог-

рамма «Открой для себя олимпийский регион Зеефельд -

ПРИРОДА ждет ТЕБЯ!». С 16 мая по 16 октября гостям будут

предложены недельные программы с ежедневно меняющей-

ся тематикой. 16 различных маршрутов пеших прогулок, как,

например, «К истории Зеефельда», «Прогулка вдоль лыжных

трасс Karwendelbahn» или «Экскурсия в огород» ознакомят гос-

тей с тематическим многообразием региона. На экскурсии по

теме «Скандинавское двоеборье» на стадионе для лыжных го-

нок и на лыжероллерной трассе гости смогут почувствовать

себя настоящими профессионалами-биатлонистами. Участие

в этой увлекательной экскурсии для всех летних гостей регио-

на Зеефельд бесплатное. Даже если не принимать во внимание

многочисленные культурные мероприятия, Зеефельд с его кра-