Previous Page  111 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 111 / 124 Next Page
Page Background

WELCOME

||

111

says the artistic director Alois Schöpf. “This happens only if the venue

satisfies highly professional standards.”

The idea

It is the venue, the way they are presented and their content that give

the promenade concerts their special flair. “They basically follow the

tradition of the era of Viennese Classic in contemporary form:

The central task of the Austrian brass music is to bring the important

works of art music to a wide audience,” explains Schöpf. “All the works

presented in the Imperial Palace have to conform to the standards of

classical music and the Classical Modernism in terms of their composi-

tional quality. And people don’t need to pay an expensive entrance fee

to be part of the spectacle.” Everyone can enter and leave the courtyard

of the Imperial Palace as they please, the concerts are free of charge. All

this results in a special atmosphere that Schöpf likes to refer to as mag-

ic: A beautiful summer evening, an outstanding orchestra performance,

a fascinated audience – “This really is a once-in-a-lifetime experience“.

The dramaturgy

The promenade concerts pursue their own dramaturgy creating a mu-

sical arc of tension that completely captures the audience. “The or-

chestras have to follow this dramaturgy, it is fundamental throughout

the performances,” says Schöpf. The main aim, however, is to attract

the audience’s attention.

Only once every single listener is fully immersed into the spectacle,

the second part of the evening can begin, which could be referred to

as ‘the challenge’: “Besides so-called Old Austrian military music, the

promenade concerts also feature numerous contemporary works and

it is them that have to enchant the audience all over again,” explains

the artistic director. In the third and last part of the programme, it is

time for ‘reconciliation’: “The effort of the audience to engage with

the abysses of the Modern Era is rewarded with extraordinary light

music from the 19th and early 20th century. We asked Schöpf which

one of the many evenings he would recommend, but he simply an-

swered: “For me every evening is unique in its kind and I wouldn’t

want to miss out on any of the performances. I honestly recommend

to be at the Imperial Palace every night – from the 4th to the 31st of

July.”

||

BURG HASEGG/MÜNZE HALL

DIE WIEGE DES TALERS UND DES HEUTIGEN DOLLARS!

BURG HASEGG/MÜNZE HALL • BURG HASEGG 6 • 6060 HALL IN TIROL • TEL: +43.5223.5855-520 •

INFO@MUENZE-HALL.AT

WWW.MUENZE-HALL.AT

Anhand moderner Audioguides mit unserem Münzwardein Franz werden

die Besucher durch ein halbes Jahrtausend Europäische Münzgeschichte

geführt und erfahren dabei die Geheimnisse mächtiger Münzherren und

faszinierender Maschinen. Anhand von Lupen hat der Besucher auch

die Möglichkeit, selbst in die Rolle eines Forschers zu schlüpfen und ver-

steckte Details auf den Münzen zu entdecken. Anschließend an den Be-

such der Münze Hall kann man den berühmten Münzerturm erklimmen.

Dieser zweite Bereich des Museums wartet mit einigen Neuerungen auf!

UNSERE HIGHLIGHTS:

Erleben Sie die weltweit einzigartige Walzenprägemaschine, den wert-

vollen ersten Taler der Welt, den Erlebnisturmmit Licht und Geräuschef-

fekten, die unvergessliche Aussicht von der Turmlaterne, den rührenden

Beitrag über die Wiederansiedlung der Turmfalken, die Einführung in das

mittelalterliche Leben in der Stadtarchäologie, die rätselhafte dreiläufige

Wendeltreppe und den weltweit größten Silbertaler der Welt, der mit

über 20 Kilogramm Silber alles in den Schatten stellt.

NEU:

• AUSSTELLUNG

NETZWERK

GELD

• TALERFILM

innsbruck.info/concerts