Welcome Innsbruck - Winter 2017/18

W E L C O M E 102 K U L I N A R I K O F E N F R I S C H E B A U E R N E N T E A N N A T U R S A F T L ,  K A R T O F F E L K R O K E T T E N U N D R O T K R A U T Das Rotkraut lässt man im Bierwirt mehrere Stunden mariniert einziehen, damit es seinen vollen Geschmack entfalten kann. Genauso wie andere Kohl- sorten ist es schon lange Teil der Tiroler Küche, das Rotkraut ist im Geschmack milder als seine Verwandten und passt perfekt zu deftigen Fleisch- und Geflügelgerichten, insbesondere auch Wildbret. 3 E R L E I K A L B S K O P F ( G E B R A T E N , G E B A C K E N , S A U E R ) M I T P E T E R S I L I E N K A R T O F F E L N Ist sicher nicht jedermanns Sache, aber wer sich von der ungewohnten Optik nicht abschrecken lässt, der schwärmt in der Regel von diesem Gericht, das man kaum noch auf Wirtshauskarten findet. GIBT’S IM HOTEL BIERWIRT, BICHLWEG 2, TEL. +43 (0)664, WWW.BIERWIRT.COM F A R M E R ’ S D U C K F R E S H F R O M T H E O V E N W I T H N A T U R A L G R A V Y , P O T A T O C R O Q U E T T E S A N D R E D C A B B A G E At Hotel Bierwirt, the red cabbage is marinated for several hours for it to unfold its full taste. Just like other types of cabbage it has been a part of Ty- rolean cuisine for a long time. Red cabbage is milder in taste than its cousins and goes perfectly with hearty meat and poultry dishes, and especially also with venison. C A L F ’ S H E A D T H R E E W A Y S ( F R I E D , B A K E D , S O U R ) W I T H P A R S L E Y P O T A T O E S It may not be to everyone’s taste, but those undeterred by the unusual optics generally rave about this dish that nowadays is rarely found on res- taurant menus. AVAILABLE AT HOTEL BIERWIRT, BICHLWEG 2, TEL. +43 (0)664, WWW.BIERWIRT.COM

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc1MzM=